Monday 26 October 2015

Aqua Timez - Eve No Ketsuron (イヴの結論) Indonesian Translation

Eve No Ketsuron (イヴの結論)
Kesimpulan Hawa
 
  

約束なんてひとつでいい
柔らかくリボンを結ぶように
あれもこれも未来からのギフトだと思えたらいいけど
Yakusoku nante hitotsu de ii
Yawarakaku ribon wo musubu you ni
Are mo kore mo mirai kara no gifuto da to omoetara ii kedo
--- Sebuah janji sudahlah cukup
--- Seperti (dirimu) mengikat pita itu dengan lembut
--- Ini dan itu menjadi hadiah dari masa depan yang akan menjadi kenangan

大切なものをただ強く握りしめていたはずなのに
いつの間にか握りつぶしていたり
Taisetsuna mono wo tada tsuyoku nigirishimete ita hazuna no ni
Itsu no manika nigiri tsubushite itari
--- Seharusnya hanya menggenggam erat sesuatu yang penting
--- Tanpa di sadari anda tidak dapat mengesampingkannya

果てしなくなんかない僕らには
千円の想いなんかない
今ここで命のままに生きているそれだけなのに
Hateshinaku nankanai bokura ni wa
Sennen no omoi nankanai
Ima koko de inochi no mama ni ikite iru sore dake na no ni
--- Tanpa henti (kita lalui), bukan lah apa-apa untuk kita
--- Tak berarti apapun ribuan tahun ini
--- Sisa kehidupan saat ini, dan hanya karena itu jiwamu berada disini

誰もが世界の中心で愛のはぐれ
のたうち回る悲しみを何とか手なずけ
自分のなんかにある人間らしさに
苦悩しながら涙の意味を知る
Dare mo ga sekai no chuusin de ai ni hagure
No tauchi mawaru kanashimi wo nantoka tenazuke
Jibun no nanka ni aru ningen rashisa ni
Kunou shinagara namida no imi wo shiru
--- Semua orang di tengah dunia tersesat akan cinta
--- Entah bagaimana menjinakkan kesedihan yang terus berputar
--- Suatu rasa kemanusiaan yang ada dalam diri sendiri
--- Merasakan penderitaan seraya mengetahui arti dari sebuah air mata

0歳の空想のようには
誰ひとり生きられないだろう
幸せそうな人と幸せな人和違う
刷り込まれた色々が騙し絵を彩る
Zero sai no kuusou no you ni wa
Dare hitori iki rarenai darou
Shiawase souna hito to shiwase na hito wa chigau
Surikomareta iro iro ga damashi e wo irodoru
--- Layaknya fantasi 0 tahun
--- Ku pikir tidak ada siapa pun yang dapat hidup sendiri
--- Terlihat kebahagiaan manusia satu sama lain tidaklah sesuai
--- Warna-warni yang tercetak menghiasi gambar yang menipu

それぞれの孤独あなたにはあなただけの過去がある
あなたにはあなただけの密やかな愛の歌がある
Sore zore no kodoku anata ni wa anata dake no kako ga aru
Anata ni wa anata dake no hisoyakana ai no uta ga aru
--- Untuk(mu) setiap kesepian yang hanya da di masa lalu mu
--- Kepada dirimu, hanya dirimu secara diam-diam (kunyanyikan) lagu cinta

回りからどう思わらているかさえ
思い込とゆう自分のフィルターに遮られて
知る事ができないの奈良あとは
自分が人をどう想うかだけだ
Mawari kara dou omo warate iru ka sae
Omoi komi to yuu jibun no firutaa ni saegi rarete
Shiru koto ga dekinai no nara ato wa
Jibun ga hito wo dou omou ka dake da
--- Dan bahkan jika aku pikir dari keseluruhan dirimu
--- Seluruh pikiran dan filter dirimu yang menghalangi
--- Setelah saya tidak dapat mengetahui(apa pun)
--- Hanya berpikir apakah dirimu adalah seorang pria?

ほんとの意味での間違いや
正解があるわけじゃない
ただ一つ愛とは星の方隅にあるものじゃない
Hinto no imi de no machigai ya
Seikai ga aru wake janai
Tada hitotsu ai to wa hoshi no katasumi ni aru mono janai
--- Menjelaskan arti sesungguhnya dari (sebuah) kesalahan
--- Bukan berarti ada jawaban yang benar
--- Dan hanya satu cinta bukanlah suatu hal yang ada di sudut bintang itu

誰もが世界の中心で愛にはぐれ
自分が物語の主人公だと気づいて
探すのをやめたとき見つかる答えに
少しだけ呆れてはもう一度立ち上がり
自分の中にある人間らしさに
覚悟を決め生きてく意味を知る
Dare mo ga sekai no chuusin de ai ni hagure
Jibun ga monogatari no shujin jouda to kizuite
Sagasu no wo yameta toki mitsukaru kotae ni
Sukoshi dake akireta wa mou ichido tachi agari
Jibun no naka ni aru ningen rashisa ni
Kakugo wo kime ikite ku imi wo shiru
--- Semua orang di tengah dunia tersesat akan cinta
--- Menyadarkan diri anda untuk menjadi pahlawan dari sebuah cerita
--- Menemukan sebuah jawaban ketika berhenti untuk mencari
--- Sedikit terkagum (saat) berdiri(dari duduknya) kembali
--- Suatu rasa kemanusiaan yang ada dalam diri sendiri
--- Ku putuskan untuk meneguhkan hati (dan) mencari tahu arti kehidupan

Translated by me & Ahmad Fadhil Baehaqi

No comments:

Post a Comment