Thursday 18 August 2016

Aqua Timez - Noumu Nochi (濃霧のち) Indonesian Translation



濃霧のち
Noumu Nochi
Setelah Kabut Tebal

朝霧の中 コンクリートの海
 橙色の街灯がつづく
 まるでテレビゲームの中に投げ込まれ  
「たたかう」しか コマンドのない物語
Asagiri no naka KONKURIITO no umi
Daidai iro no gaitou ga tsuzuku
Marude TEREBI GEEMU no naka ni nage komare
“Tatakau” shika KOMANDO no nai monogatari
--- Lautan dinding di dalam kabut pagi
--- Warna oranye yang terus menerus menerangi jalanan
--- Terlempar seperti di dalam sebuah video game
--- Bukanlah sebuah cerita yang hanya memerintahkan untuk “melawan”
 


すれちがうその子は 幼い日の僕
 急ぎ足で「にげる」ことを選ぶ
  すれちがうその子は 幼い日の僕
「まほう」は使えず また「にげる」ことを選ぶ選ぶの
Surechigau sono ko wa osanai hi no boku
Isogi ashi de “nigeru” koto wo erabu
Sure chigau sono ko wa osanai hi no boku
“Mahou” wa tsukaezu mata “nigeru” koto wo erabu erabu no
--- Berpapasan satu sama lain dihari masa kecilku
--- Dan memilih untuk “melarikan diri” dengan kaki yang tergopoh-gopoh
--- Berpapasan satu sama lain dihari masa kecilku
--- Bahkan sebuah “sihir” pun tidak berguna dan tetap memilih untuk “melarikan diri”



願い事は ほんの少し
震えながら 落ちていったけど
  本当の始まりが 始まる  
見上げてごらんよ 霧がいま晴れてゆく
Negai koto wa hon no sukoshi
Furue nagara ochite itta kedo
Hontou no hajimari ga hajimaru
Miagete goran yo kiri ga ima harete yuku
--- Hanya sedikit permintaan
--- Tapi diriku turut bergetar
--- Awal yang sebenarnya baru saja dimulai
--- Melihat (keatas) sekeliling, sekarang kabut berangsur pergi(menghilang)



クリアな世界 透き通るほど
  地に足を付け 空想、羽ばたく
  すれちがうその子は 幼い日の僕
迷わないで ただ「たたかう」ことを選ぶ選ぶよ
KURIA na sekai suki tooru hodo
Ji ni ashi wo tsuke kuusou, habataku
Sure chigau sono ko wa osanai hi no boku
Mayouwanai de tada “tatakau” koto wo erabu erabu yo
--- Dunia yang jelas dan lebih transparan
--- Dengan sebuah fantasi, menapakkan kaki di atas tanah (lalu) merentangkan sayap
--- Berpapasan satu sama lain dihari masa kecilku
--- Memilih untuk tidak ragu tapi memilih untuk “melawan”

 
願い 事は ほんの少し
震えながら 落ちていったけど
幾つもの始まりが 始まる
手遅れじゃないさ 準備は整った
Negai koto wa hon no sukoshi
Furue nagara ochite itta kedo
Ikutsu mono hajimari ga hajimaru
Te okure janai sa junbi wa totonotta
--- Hanya sedikit permintaan
--- Tapi diriku turut bergetar
--- Beberapa hal permulaan yang baru saja di mulai
--- Bukan terlambat untuk membuat persiapan yang lebih baik