Tuesday 29 September 2015

Super Junior K.R.Y - Join Hands Indonesia Translation

Super Junior K.R.Y - Join Hands



Join Hands (Bergandengan Tangan)



あの日離した手を今をおぼえてる
どれくらい時間が経ったろう
遠ざかる背中を見送りながら(Oh I’m Sorry)
精一杯強がってた
Ano hi hanashita te wo ima wo oboeteru
Dore kurai jikan ga tattarou
Touzakaru senaka wo miokuri nagara (Oh I’m Sorry)
Seiippai tsuyogatteta
--- Sekarang diriku mengingat (genggaman) tangan yang terpisah di hari itu
--- Berapa banyak waktu yang telah berlalu
--- Seraya melihat dari jauh (di belakang)(Oh, maaf)
--- Berpura-pura kuat dengan secangkir semangat

泣いても笑っても(そう、いつの日も)
君の傍で(I’ll be right by your side)
僕らしくいたい
Naite mo waratte mo (sou, itsu no hi mo)
Kimi no soba de (I’ll be right by your side)
Boku rashiku itai
--- Tangisan dan juga tawa (seperti itu, bahkan suatu hari nanti)
--- Berada di dekatmu (Aku akan baik-baik saja di sampingmu)
--- Dan rasa sakit yang kurasakan

Join Hands
この手をそっと差しだすから
君が好きだったこの場所にまた
花が咲くように手を繋いでいこう
その手はきっと(手はきっと )あたたかくて
ここにいる意味だけ教えてくれる
Join Hands
Kono te wo sotto sashi dasu kara
Kimi ga suki datta kono basho ni mata
Hana ga saku you ni te wo tsunaide ikou
Sono te wa kitto (te wa kitto) atataka kute
Koko ni iru imi dake oshiete kureru
--- Bergandengan tangan
--- Bertahan karena kelembutan tangan ini
--- Di tempat ini juga aku menyukai dirimu
--- Mari bergandengan tangan seperti bunga yang bermekaran
--- Tangan itu pasti (pasti) merasakan kehangatan
--- Memberitahu kita arti (hanya) berada di tempat ini

何も言わなくても君はわかってたんだ
壊れそうな僕の弱さも
Nani mo iwanakute mo kimi wa wakatteta nda
Koware sou na boku no yowasa mo
--- Tidak perlu mengatakan apapun untuk(diriku) memahami mu
--- Apalagi menunjukkan kelemahan diriku

大切よ人が(そう、君だけが)
傍にいれば(I’ll be right by your side)
強くなれるから
Taisetsu yo hito ga (sou, kimi dake ga)
Soba ni ireba (I’ll be right by your side)
Tsuyoku nareru kara
--- Seseorang yang berharga (kiranya, hanyalah dirimu)
--- Jika berdekatan denganmu (Aku akan baik-baik saja di sampingmu)
--- Dan karena itu diriku menjadi sangat kuat

Join Hands
この手は離さないで
君を守りたい君を愛したい(I just wanna love)
その手ト未来かさねて下さい
すべては君ト(すべては君ト)繋がっていた
ここにいる
君なんだよ
Join Hands
Kono te wa zettai hanasanai de
Kimi wo mamoritai kimi wo ai shitai (I just wanna love)
Sono te to mirai kanasete kudasai
Subete wa kimi to (subete wa kimi to) tsunagatte ita
Koko ni iru imi wa ne
Kimi nanda yo
--- Bergandengan tangan
--- Tangan ini tak akan pernah terlepas
--- Aku ingin melindungi dirimu, aku ingin mencitai mu (Aku hanya ingin mencintai)
--- Mari menumpuk tangan untuk masa depan
--- Dan menghubungkan semua yang ada pada dirimu(semua yang ada pada dirimu)
--- Arti dari tempat ini...
--- Apa yang kau lakukan...

風に吹かれて(吹かれて)
無い上がる方へ
同じ空見上げている
Kaze ni fukarete(fukarete)
Nai yagaru hou he
Onaji sora miagete iru
--- Angin yang berhembus (berhembus)
--- Melambung pergi
--- Menoleh keatas langit yang sama

Join Hands
You and me forever (For this love)
かけがえのない(I believe in you)
君ト出逢えったこの場所にまた(again and again)
花が咲くように手を繋いでいこう
その手はきっとあたたかくて
ここにいる意味だけ教えてくれるJoin Hands with me
Join Hands
You and me forever (For this love)
Kakegae no nai (I believe in you)
Kimi to deaetta kono basho ni mata (again and again)
Hana ga saku you ni te wo tsunaide ikou
Sono te wa kitto atataka kute
Koko ni iru imi dake oshiete kureru
Join Hands with me
---Bergandengan tangan
--- Kau dan aku selamanya (untuk cinta ini)
--- Tak tergantikan oleh apa pun (Aku percaya denganmu)
--- Bertemu lagu dengan mu di tempat ini (lagi dan lagi)
--- Mari bergandengan tangan seperti bunga yang bermekaran
--- Tangan itu pasti (pasti) merasakan kehangatan
--- Memberitahu kita arti (hanya) berada di tempat ini
--- Bergandengan tangan dengan ku

Translated by me (Rahajeng Budiarti(Akimoto Hanae))

Thanks to JpopAsia

Ini adalah lagu pertama dari Super Junior yang saya translate
Saya translate lagu ini karena belum ada yang men translate ke Bahasa Indonesia, dan lagu ini saya translate kurang dari 3 jam :D

No comments:

Post a Comment